msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-29 02:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n"
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
msgid "Invalid value for variable on line %d while reading config file %s"
msgstr ""
-#: src/meta.c:42
+#: src/conf.c:219
+#, c-format
+msgid "Failed to read `%s': %m\n"
+msgstr ""
+
+#: src/meta.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
-#: src/meta.c:57
+#: src/meta.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
msgstr "Error enviando datos: %m"
-#: src/meta.c:85 src/net.c:847
+#: src/meta.c:89 src/net.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
-#: src/meta.c:91
+#: src/meta.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Error en el `socket' de metadatos: %s"
-#: src/meta.c:110
+#: src/meta.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection closed by %s (%s)"
msgstr "Conexión desde %s:%d"
-#: src/meta.c:114
+#: src/meta.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
msgstr "Error de lectura del `socket' de metadatos: %m"
-#: src/meta.c:144
+#: src/meta.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Got request from %s (%s): %s"
msgstr "Petición desconocida: %s"
-#: src/meta.c:162
+#: src/meta.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos"
-#: src/net.c:107
+#: src/net.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
-#: src/net.c:116
+#: src/net.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
msgstr "Error enviando datos: %m"
-#: src/net.c:130
+#: src/net.c:160
#, fuzzy, c-format
-msgid "Receiving packet of %d bytes"
-msgstr "Recibiendo clave de "
+msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
+msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
-#: src/net.c:143
-#, c-format
-msgid "Can't write to tap device: %m"
+#: src/net.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't write to ethertap device: %m"
msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
-#: src/net.c:243
+#: src/net.c:268
#, fuzzy
msgid "Queue flushed"
msgstr "cola vaciada"
-#: src/net.c:258
+#: src/net.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
msgstr "Vaciando la cola de envíos para "
-#: src/net.c:266
+#: src/net.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
msgstr "Vaciando la cola de recepción para "
-#: src/net.c:284
+#: src/net.c:310
#, c-format
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
msgstr ""
-#: src/net.c:298
+#: src/net.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
-#: src/net.c:306
-#, c-format
-msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
-msgstr ""
-
-#: src/net.c:317
-#, c-format
-msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
-msgstr ""
-
-#: src/net.c:352
+#: src/net.c:383
#, c-format
msgid "Could not open %s: %m"
msgstr "No pude abrir %s: %m"
-#: src/net.c:370
+#: src/net.c:410
#, c-format
msgid "%s is a new style tun/tap device"
msgstr ""
-#: src/net.c:373
-msgid "tun/tap device will be left unconfigured"
-msgstr ""
-
-#: src/net.c:396
+#: src/net.c:439
#, c-format
msgid "Creating metasocket failed: %m"
msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
-#: src/net.c:402 src/net.c:408 src/net.c:470
+#: src/net.c:445 src/net.c:451 src/net.c:513
#, c-format
msgid "setsockopt: %m"
msgstr "setsockopt(): %m"
-#: src/net.c:415 src/net.c:477
+#: src/net.c:458 src/net.c:520
#, c-format
msgid "fcntl: %m"
msgstr "fcntl(): %m"
-#: src/net.c:423
+#: src/net.c:466
#, c-format
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
msgstr ""
-#: src/net.c:439
+#: src/net.c:482
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m"
-#: src/net.c:445
+#: src/net.c:488
#, c-format
msgid "listen: %m"
msgstr "listen(): %m"
-#: src/net.c:464
+#: src/net.c:507
#, c-format
msgid "Creating socket failed: %m"
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
-#: src/net.c:488
+#: src/net.c:531
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m"
-#: src/net.c:505
+#: src/net.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to %s"
msgstr "Cerrando conexión con %s."
-#: src/net.c:515
+#: src/net.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
-#: src/net.c:526
+#: src/net.c:569
#, c-format
msgid "%s port %hd: %m"
msgstr ""
-#: src/net.c:533
+#: src/net.c:576
#, c-format
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
msgstr ""
-#: src/net.c:539
+#: src/net.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s port %hd"
msgstr "Conectado a %s:%hd"
-#: src/net.c:562
+#: src/net.c:605
msgid "Invalid name for outgoing connection"
msgstr ""
-#: src/net.c:571
+#: src/net.c:614
#, c-format
msgid "Error reading host configuration file for %s"
msgstr ""
-#: src/net.c:578
+#: src/net.c:621
#, c-format
msgid "No address specified for %s"
msgstr ""
-#: src/net.c:585
+#: src/net.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Error looking up `%s': %m"
msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
-#: src/net.c:595
+#: src/net.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "No he podido configurar una meta conexión."
-#: src/net.c:629
+#: src/net.c:673
msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr ""
-#: src/net.c:637
+#: src/net.c:681
msgid "Invalid name for myself!"
msgstr ""
-#: src/net.c:643
+#: src/net.c:687
msgid "Private key for tinc daemon required!"
msgstr ""
-#: src/net.c:655
+#: src/net.c:699
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr ""
-#: src/net.c:661
+#: src/net.c:705
msgid "Public key for tinc daemon required!"
msgstr ""
-#: src/net.c:690
+#: src/net.c:745
+msgid "Network address and subnet mask do not match!"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:754
#, fuzzy
msgid "Unable to set up a listening socket!"
msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha"
-#: src/net.c:696
+#: src/net.c:760
#, fuzzy
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn"
-#: src/net.c:703
+#: src/net.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Ready: listening on port %hd"
msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d."
-#: src/net.c:734
+#: src/net.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos."
-#: src/net.c:772
+#: src/net.c:834 src/net.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while executing %s: %m"
+msgstr "Error esperando entrada: %m"
+
+#: src/net.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
-#: src/net.c:810
+#: src/net.c:903
#, fuzzy
msgid "Terminating"
msgstr "Terminando."
-#: src/net.c:824
+#: src/net.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Abriendo `socket' UDP a "
-#: src/net.c:829
+#: src/net.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
msgstr "Error al crear el `socket': %m"
-#: src/net.c:839
+#: src/net.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m"
-#: src/net.c:872
+#: src/net.c:965
#, c-format
msgid "Error: getpeername: %m"
msgstr "Error: getpeername(): %m"
-#: src/net.c:887
+#: src/net.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection from %s port %d"
msgstr "Conexión desde %s:%d"
-#: src/net.c:931
+#: src/net.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
-#: src/net.c:937
+#: src/net.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
-#: src/net.c:943
+#: src/net.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Receiving packet failed: %m"
msgstr "Error recibiendo datos: %m"
-#: src/net.c:964
+#: src/net.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Cerrando conexión con %s."
-#: src/net.c:1007
+#: src/net.c:1108
#, fuzzy
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
-#: src/net.c:1037
+#: src/net.c:1136
#, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr ""
-#: src/net.c:1068
+#: src/net.c:1167
#, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
-#: src/net.c:1076
+#: src/net.c:1175
#, fuzzy
msgid "Closed attempted connection"
msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
-#: src/net.c:1111
+#: src/net.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s"
-#: src/net.c:1150 src/net.c:1159
-#, c-format
-msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
+#: src/net.c:1244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
-#: src/net.c:1171
+#: src/net.c:1253
#, fuzzy, c-format
-msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de "
+msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
+msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
+
+#: src/net.c:1264
+msgid "Received short packet from tap device"
+msgstr ""
-#: src/net.c:1178
+#: src/net.c:1270
#, c-format
-msgid "Dropping short packet from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+msgid "Read packet of length %d from tap device"
msgstr ""
-#: src/net.c:1213
+#: src/net.c:1301
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Error esperando entrada: %m"
+#: src/net.c:1308
+msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:1315
+msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
+msgstr ""
+
#: src/netutl.c:115
#, c-format
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
-#: src/protocol.c:80
+#: src/protocol.c:82
#, c-format
msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:87
+#: src/protocol.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %s to %s (%s)"
msgstr "Envio ACK a %s"
-#: src/protocol.c:101
+#: src/protocol.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown request from %s (%s)"
msgstr "Petición desconocida: %s"
-#: src/protocol.c:108
+#: src/protocol.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Got %s from %s (%s)"
msgstr "He recibido una petición: %s"
-#: src/protocol.c:114
+#: src/protocol.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
+msgstr "Petición desconocida: %s"
+
+#: src/protocol.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
msgstr "Error al procesar la petición de "
-#: src/protocol.c:121
+#: src/protocol.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Bogus data received from %s (%s)"
msgstr "Se han recibido datos sin sentido."
-#: src/protocol.c:170
+#: src/protocol.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ID from %s"
msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:178
+#: src/protocol.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
msgstr ""
"La máquina remota usa una versión incompatible del protocolo (versión %d)."
-#: src/protocol.c:187
+#: src/protocol.c:198
#, c-format
msgid "Peer %s uses invalid identity name"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:195
+#: src/protocol.c:206
#, c-format
msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:209
+#: src/protocol.c:220
#, c-format
msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:219
+#: src/protocol.c:236
#, c-format
msgid "No public key known for %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:312
+#: src/protocol.c:273
+#, c-format
+msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:280 src/protocol.c:334
#, c-format
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:284
+#: src/protocol.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
-#: src/protocol.c:294
+#: src/protocol.c:316
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:330
+#: src/protocol.c:343
+#, c-format
+msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:359
#, c-format
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:361
+#: src/protocol.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:370
+#: src/protocol.c:399
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:387
+#: src/protocol.c:416
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:425
+#: src/protocol.c:421
+#, c-format
+msgid "Expected challenge reply: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:463
#, c-format
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:437
+#: src/protocol.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection with %s (%s) activated"
msgstr "Activada la conexión con %s."
-#: src/protocol.c:477
+#: src/protocol.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:486
+#: src/protocol.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:495
+#: src/protocol.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:506
+#: src/protocol.c:560
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:517
+#: src/protocol.c:571
#, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:545
+#: src/protocol.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:554
+#: src/protocol.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:563
+#: src/protocol.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:574
+#: src/protocol.c:640
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:585
+#: src/protocol.c:651
#, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:616
+#: src/protocol.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:624
+#: src/protocol.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:633
+#: src/protocol.c:705
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:643
-#, c-format
-msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
-msgstr ""
-
-#: src/protocol.c:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Got ADD_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
-msgstr ""
-
-#: src/protocol.c:672
+#: src/protocol.c:722
#, c-format
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:679
+#: src/protocol.c:730
#, c-format
-msgid "Removing old entry for %s (%s)"
+msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:722
+#: src/protocol.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:731
+#: src/protocol.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:740
+#: src/protocol.c:791
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:751
-#, c-format
-msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
-msgstr ""
-
-#: src/protocol.c:761
-#, c-format
-msgid ""
-"Got DEL_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
-msgstr ""
-
-#: src/protocol.c:773
+#: src/protocol.c:802
#, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:783
+#: src/protocol.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:815
+#: src/protocol.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:822
+#: src/protocol.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "He recibido una petición: %s"
-#: src/protocol.c:846
+#: src/protocol.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:853
+#: src/protocol.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "He recibido una petición: %s"
-#: src/protocol.c:931
+#: src/protocol.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
-#: src/protocol.c:938
+#: src/protocol.c:969
#, c-format
msgid ""
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
"connection list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:968
+#: src/protocol.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
msgstr "recibí REQ_KEY de "
-#: src/protocol.c:975
+#: src/protocol.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:991
+#: src/protocol.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
"connection list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:1019
+#: src/protocol.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
-#: src/protocol.c:1026
+#: src/protocol.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"list"
msgstr ""
-#: src/protocol.c:1042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key"
-msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
-
-#: src/protocol.c:1055
+#: src/protocol.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
"connection list"
msgstr ""
-#: src/tincd.c:99
+#. Do some intl stuff right now
+#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:397
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/subnet.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Subnet list:"
+msgstr "Lista de conexiones:"
+
+#: src/subnet.c:307
+msgid "End of subnet list."
+msgstr ""
+
+#: src/tincd.c:101
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
-#: src/tincd.c:102
+#: src/tincd.c:104
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option]...\n"
"Modo de empleo: %s [opción]...\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:103
+#: src/tincd.c:105
#, fuzzy
msgid ""
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
" -t, --timeout=TIEMPO Segundos a esperar antes de cancelar una "
"trasmisión.\n"
-#: src/tincd.c:108
+#: src/tincd.c:110
#, fuzzy
msgid ""
" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
" --version Muestra información de la versión y termina.\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:111
+#: src/tincd.c:113
msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
msgstr "Comunicar `bugs' a tinc@nl.linux.org.\n"
-#: src/tincd.c:152
+#: src/tincd.c:153
msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
msgstr ""
-#: src/tincd.c:207
+#: src/tincd.c:208
msgid ""
"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
"the mouse if this program seems to have halted...\n"
msgstr ""
#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
-#: src/tincd.c:210
+#: src/tincd.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Generando claves de %d bits."
-#: src/tincd.c:214
+#: src/tincd.c:215
msgid "Error during key generation!"
msgstr ""
-#: src/tincd.c:218
+#: src/tincd.c:219
#, fuzzy
msgid "Done.\n"
msgstr ": hecho.\n"
-#: src/tincd.c:220
+#: src/tincd.c:221
msgid ""
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
"public key to your host configuration file:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/tincd.c:230
+#: src/tincd.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
msgstr ""
"Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando."
-#: src/tincd.c:285
+#: src/tincd.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d."
-#: src/tincd.c:288
+#: src/tincd.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "tincd %s starting"
msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
-#: src/tincd.c:303
+#: src/tincd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
msgstr ""
"Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d."
-#: src/tincd.c:321
+#: src/tincd.c:322
#, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr ""
"Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n"
-#: src/tincd.c:324
+#: src/tincd.c:325
#, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n"
-#: src/tincd.c:345
+#: src/tincd.c:346
#, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n"
-#: src/tincd.c:347
+#: src/tincd.c:348
msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n"
-#: src/tincd.c:354
+#: src/tincd.c:355
msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n"
-#. Do some intl stuff right now
-#: src/tincd.c:397
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
#: src/tincd.c:403
#, c-format
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
msgstr ""
#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
-msgid "Aieee! Not restarting."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Not restarting."
+msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
#: src/tincd.c:472
msgid "Got TERM signal"
msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
#: src/tincd.c:517
-msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
-msgstr ""
+msgid "Got HUP signal"
+msgstr "Recibí la señal HUP"
#: src/tincd.c:525
#, fuzzy
msgid "Got INT signal, exiting"
msgstr "Recibí la señal INT"
-#: src/tincd.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
-msgstr "Forzando generación de una nueva clave"
-
-#: src/tincd.c:548
+#: src/tincd.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Receiving packet of %d bytes"
+#~ msgstr "Recibiendo clave de "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+#~ msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key"
+#~ msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
+#~ msgstr "Forzando generación de una nueva clave"
+
#~ msgid "Usage: %s bits\n"
#~ msgstr "Uso: %s bits\n"
#~ msgid "Dropping short packet"
#~ msgstr "Descartando paquete corto"
-#~ msgid "Connection list:"
-#~ msgstr "Lista de conexiones:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Send failed: %d:%d: %m"
#~ msgstr "Error enviando: %d:%d: %m"
#~ msgid "%s version %s\n"
#~ msgstr "%s versión %s\n"
-
-#~ msgid "Got HUP signal"
-#~ msgstr "Recibí la señal HUP"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-20 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-29 02:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Ongeldige waarde voor variabele op regel %d tijdens het lezen van "
"configuratie bestand %s"
-#: src/meta.c:42
+#: src/conf.c:219
+#, c-format
+msgid "Failed to read `%s': %m\n"
+msgstr ""
+
+#: src/meta.c:45
#, c-format
msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s"
msgstr "Verzending %d bytes metadata naar %s (%s): %s"
-#: src/meta.c:57
+#: src/meta.c:61
#, c-format
msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m"
msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m"
-#: src/meta.c:85 src/net.c:847
+#: src/meta.c:89 src/net.c:940
#, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
-#: src/meta.c:91
+#: src/meta.c:95
#, c-format
msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s): %s"
-#: src/meta.c:110
+#: src/meta.c:115
#, c-format
msgid "Connection closed by %s (%s)"
msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
-#: src/meta.c:114
+#: src/meta.c:119
#, c-format
msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %m"
-#: src/meta.c:144
+#: src/meta.c:149
#, c-format
msgid "Got request from %s (%s): %s"
msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s"
-#: src/meta.c:162
+#: src/meta.c:167
#, c-format
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Metadata leesbuffer overvol voor %s (%s)"
-#: src/net.c:107
+#: src/net.c:119
#, c-format
msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
-#: src/net.c:116
+#: src/net.c:128
#, c-format
msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
-#: src/net.c:130
+#: src/net.c:160
#, c-format
-msgid "Receiving packet of %d bytes"
-msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes"
+msgid "Can't write to tun/tap device: %m"
+msgstr "Kan niet naar tun/tap apparaat schrijven: %m"
-#: src/net.c:143
+#: src/net.c:167
#, c-format
-msgid "Can't write to tap device: %m"
-msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
+msgid "Can't write to ethertap device: %m"
+msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m"
-#: src/net.c:243
+#: src/net.c:268
msgid "Queue flushed"
msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
-#: src/net.c:258
+#: src/net.c:283
#, c-format
msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
-#: src/net.c:266
+#: src/net.c:291
#, c-format
msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
-#: src/net.c:284
+#: src/net.c:310
#, c-format
msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
-#: src/net.c:298
+#: src/net.c:326
#, c-format
msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
-#: src/net.c:306
-#, c-format
-msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet"
-msgstr ""
-"Nog geen geldige sleutel bekend voor %s (%s), pakket wordt in de wachtrij "
-"gezet"
-
-#: src/net.c:317
-#, c-format
-msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
-msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
-
-#: src/net.c:352
+#: src/net.c:383
#, c-format
msgid "Could not open %s: %m"
msgstr "Kon %s niet openen: %m"
-#: src/net.c:370
+#: src/net.c:410
#, c-format
msgid "%s is a new style tun/tap device"
msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat"
-#: src/net.c:373
-msgid "tun/tap device will be left unconfigured"
-msgstr "tun/tap apparaat wordt ongeconfigureerd gelaten"
-
-#: src/net.c:396
+#: src/net.c:439
#, c-format
msgid "Creating metasocket failed: %m"
msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
-#: src/net.c:402 src/net.c:408 src/net.c:470
+#: src/net.c:445 src/net.c:451 src/net.c:513
#, c-format
msgid "setsockopt: %m"
msgstr "setsockopt: %m"
-#: src/net.c:415 src/net.c:477
+#: src/net.c:458 src/net.c:520
#, c-format
msgid "fcntl: %m"
msgstr "fcntl: %m"
-#: src/net.c:423
+#: src/net.c:466
#, c-format
msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m"
-#: src/net.c:439
+#: src/net.c:482
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
-#: src/net.c:445
+#: src/net.c:488
#, c-format
msgid "listen: %m"
msgstr "listen: %m"
-#: src/net.c:464
+#: src/net.c:507
#, c-format
msgid "Creating socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
-#: src/net.c:488
+#: src/net.c:531
#, c-format
msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
-#: src/net.c:505
+#: src/net.c:548
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s"
msgstr "Poging tot verbinding met %s"
-#: src/net.c:515
+#: src/net.c:558
#, c-format
msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m"
-#: src/net.c:526
+#: src/net.c:569
#, c-format
msgid "%s port %hd: %m"
msgstr "%s poort %hd: %m"
-#: src/net.c:533
+#: src/net.c:576
#, c-format
msgid "fcntl for %s port %d: %m"
msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m"
-#: src/net.c:539
+#: src/net.c:582
#, c-format
msgid "Connected to %s port %hd"
msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
-#: src/net.c:562
+#: src/net.c:605
msgid "Invalid name for outgoing connection"
msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding"
-#: src/net.c:571
+#: src/net.c:614
#, c-format
msgid "Error reading host configuration file for %s"
msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s"
-#: src/net.c:578
+#: src/net.c:621
#, c-format
msgid "No address specified for %s"
msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s"
-#: src/net.c:585
+#: src/net.c:628
#, c-format
msgid "Error looking up `%s': %m"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m"
-#: src/net.c:595
+#: src/net.c:638
#, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
-#: src/net.c:629
+#: src/net.c:673
msgid "Name for tinc daemon required!"
msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!"
-#: src/net.c:637
+#: src/net.c:681
msgid "Invalid name for myself!"
msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!"
-#: src/net.c:643
+#: src/net.c:687
msgid "Private key for tinc daemon required!"
msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!"
-#: src/net.c:655
+#: src/net.c:699
msgid "Cannot open host configuration file for myself!"
msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!"
-#: src/net.c:661
+#: src/net.c:705
msgid "Public key for tinc daemon required!"
msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!"
-#: src/net.c:690
+#: src/net.c:745
+msgid "Network address and subnet mask do not match!"
+msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!"
+
+#: src/net.c:754
msgid "Unable to set up a listening socket!"
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!"
-#: src/net.c:696
+#: src/net.c:760
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!"
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!"
-#: src/net.c:703
+#: src/net.c:767
#, c-format
msgid "Ready: listening on port %hd"
msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
-#: src/net.c:734
+#: src/net.c:799
#, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
-#: src/net.c:772
+#: src/net.c:834 src/net.c:893
+#, c-format
+msgid "Error while executing %s: %m"
+msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m"
+
+#: src/net.c:856
#, c-format
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden"
-#: src/net.c:810
+#: src/net.c:903
msgid "Terminating"
msgstr "Beëindigen"
-#: src/net.c:824
+#: src/net.c:917
#, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
-#: src/net.c:829
+#: src/net.c:922
#, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
-#: src/net.c:839
+#: src/net.c:932
#, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
-#: src/net.c:872
+#: src/net.c:965
#, c-format
msgid "Error: getpeername: %m"
msgstr "Fout: getpeername: %m"
-#: src/net.c:887
+#: src/net.c:980
#, c-format
msgid "Connection from %s port %d"
msgstr "Verbinding van %s poort %d"
-#: src/net.c:931
+#: src/net.c:1025
#, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
-#: src/net.c:937
+#: src/net.c:1031
#, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
-#: src/net.c:943
+#: src/net.c:1037
#, c-format
msgid "Receiving packet failed: %m"
msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m"
-#: src/net.c:964
+#: src/net.c:1068
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
-#: src/net.c:1007
+#: src/net.c:1108
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
-#: src/net.c:1037
+#: src/net.c:1136
#, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
-#: src/net.c:1068
+#: src/net.c:1167
#, c-format
msgid "Accepting a new connection failed: %m"
msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
-#: src/net.c:1076
+#: src/net.c:1175
msgid "Closed attempted connection"
msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
-#: src/net.c:1111
+#: src/net.c:1208
#, c-format
msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
-#: src/net.c:1150 src/net.c:1159
+#: src/net.c:1244
#, c-format
-msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
-msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
+msgid "Error while reading from tun/tap device: %m"
+msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m"
-#: src/net.c:1171
+#: src/net.c:1253
#, c-format
-msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+msgid "Error while reading from ethertap device: %m"
+msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m"
+
+#: src/net.c:1264
+msgid "Received short packet from tap device"
+msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat"
-#: src/net.c:1178
+#: src/net.c:1270
#, c-format
-msgid "Dropping short packet from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr "Te kort pakket van %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x genegeerd"
+msgid "Read packet of length %d from tap device"
+msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat"
-#: src/net.c:1213
+#: src/net.c:1301
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
+#: src/net.c:1308
+msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds"
+msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden"
+
+#: src/net.c:1315
+msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
+msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen"
+
#: src/netutl.c:115
#, c-format
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
-#: src/protocol.c:80
+#: src/protocol.c:82
#, c-format
msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)"
msgstr "Uitvoer buffer overvol tijdens zenden %s naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:87
+#: src/protocol.c:89
#, c-format
msgid "Sending %s to %s (%s)"
msgstr "Verzending %s naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:101
+#: src/protocol.c:103
#, c-format
msgid "Unknown request from %s (%s)"
msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:108
+#: src/protocol.c:110
#, c-format
msgid "Got %s from %s (%s)"
msgstr "Kreeg %s van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:114
+#: src/protocol.c:116
+#, c-format
+msgid "Unauthorized request from %s (%s)"
+msgstr "Niet toegestaan verzoek van %s (%s)"
+
+#: src/protocol.c:123
#, c-format
msgid "Error while processing %s from %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:121
+#: src/protocol.c:130
#, c-format
msgid "Bogus data received from %s (%s)"
msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:170
+#: src/protocol.c:181
#, c-format
msgid "Got bad ID from %s"
msgstr "Kreeg ongeldige ID van %s"
-#: src/protocol.c:178
+#: src/protocol.c:189
#, c-format
msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d"
msgstr "Ander %s (%s) gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
-#: src/protocol.c:187
+#: src/protocol.c:198
#, c-format
msgid "Peer %s uses invalid identity name"
msgstr "Ander %s gebruikt een ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:195
+#: src/protocol.c:206
#, c-format
msgid "Peer %s had unknown identity (%s)"
msgstr "Ander %s heeft een onbekende identiteit (%s)"
-#: src/protocol.c:209
+#: src/protocol.c:220
#, c-format
msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
msgstr "%s (%s) staat al in onze verbindingslijst"
-#: src/protocol.c:219
+#: src/protocol.c:236
#, c-format
msgid "No public key known for %s (%s)"
msgstr "Geen publieke sleutel bekend voor %s (%s)"
-#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:312
+#: src/protocol.c:273
+#, c-format
+msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s"
+msgstr "Uitdaging gegenereerd (niet versleuteld): %s"
+
+#: src/protocol.c:280 src/protocol.c:334
#, c-format
msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)"
msgstr "Fout tijdens versleuteling van uitdaging voor %s (%s)"
-#: src/protocol.c:284
+#: src/protocol.c:306
#, c-format
msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige CHALLENGE van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:294
+#: src/protocol.c:316
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerde lengte voor uitdaging van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:330
+#: src/protocol.c:343
+#, c-format
+msgid "Received random challenge (unencrypted): %s"
+msgstr "Uitdaging ontvangen (niet versleuteld): %s"
+
+#: src/protocol.c:359
#, c-format
msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE"
msgstr "Poging tot zenden CHAL_REPLY naar %s (%s) zonder een geldige CHALLENGE"
-#: src/protocol.c:361
+#: src/protocol.c:390
#, c-format
msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige CHAL_REPLY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:370
+#: src/protocol.c:399
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerde lengte van antwoord op uitdaging van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:387
+#: src/protocol.c:416
#, c-format
msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)"
msgstr "Indringer: verkeerd antwoord op de uitdaging van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:425
+#: src/protocol.c:421
+#, c-format
+msgid "Expected challenge reply: %s"
+msgstr "Verwacht antwoord op uitdaging: %s"
+
+#: src/protocol.c:463
#, c-format
msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
msgstr ""
"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
"van %s"
-#: src/protocol.c:437
+#: src/protocol.c:476
#, c-format
msgid "Connection with %s (%s) activated"
msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
-#: src/protocol.c:477
+#: src/protocol.c:531
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:486
+#: src/protocol.c:540
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:495
+#: src/protocol.c:549
#, c-format
msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_SUBNET van %s (%s): ongeldig subnet"
-#: src/protocol.c:506
+#: src/protocol.c:560
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:517
+#: src/protocol.c:571
#, c-format
msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
-"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
+"Kreeg ADD_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst"
-#: src/protocol.c:545
+#: src/protocol.c:611
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:554
+#: src/protocol.c:620
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:563
+#: src/protocol.c:629
#, c-format
msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_SUBNET van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:574
+#: src/protocol.c:640
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_SUBNET van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:585
+#: src/protocol.c:651
#, c-format
msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list"
msgstr ""
"Kreeg DEL_SUBNET voor %d.%d.%d.%d van %s (%s) die niet voorkomt in onze "
"verbindingslijst"
-#: src/protocol.c:616
+#: src/protocol.c:688
#, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:624
+#: src/protocol.c:696
#, c-format
msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:633
+#: src/protocol.c:705
#, c-format
msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:643
-#, c-format
-msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
-msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart"
-
-#: src/protocol.c:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Got ADD_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
-msgstr ""
-"Kreeg ADD_HOST van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
-"voorkomt"
-
-#: src/protocol.c:672
+#: src/protocol.c:722
#, c-format
msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:679
+#: src/protocol.c:730
#, c-format
-msgid "Removing old entry for %s (%s)"
-msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)"
+msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection"
+msgstr ""
+"Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding"
-#: src/protocol.c:722
+#: src/protocol.c:773
#, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:731
+#: src/protocol.c:782
#, c-format
msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name"
msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam"
-#: src/protocol.c:740
+#: src/protocol.c:791
#, c-format
msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart"
-#: src/protocol.c:751
-#, c-format
-msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) from ourself, restarting"
-msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) van onszelf, herstart"
-
-#: src/protocol.c:761
-#, c-format
-msgid ""
-"Got DEL_HOST from %s (%s) with origin %s which is not in our connection list"
-msgstr ""
-"Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) met herkomst %s die niet in onze "
-"verbindingslijst voorkomt"
-
-#: src/protocol.c:773
+#: src/protocol.c:802
#, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list"
msgstr ""
"Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
-#: src/protocol.c:783
+#: src/protocol.c:812
#, c-format
msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match"
msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt"
-#: src/protocol.c:815
+#: src/protocol.c:848
#, c-format
msgid "Got bad STATUS from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:822
+#: src/protocol.c:855
#, c-format
msgid "Status message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s"
-#: src/protocol.c:846
+#: src/protocol.c:879
#, c-format
msgid "Got bad ERROR from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:853
+#: src/protocol.c:886
#, c-format
msgid "Error message from %s (%s): %s: %s"
msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s"
-#: src/protocol.c:931
+#: src/protocol.c:962
#, c-format
msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:938
+#: src/protocol.c:969
#, c-format
msgid ""
"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our "
"connection list"
msgstr ""
-"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze "
-"verbindingslijst voorkomt"
+"Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"voorkomt"
-#: src/protocol.c:968
+#: src/protocol.c:999
#, c-format
msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:975
+#: src/protocol.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt"
-#: src/protocol.c:991
+#: src/protocol.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
msgstr ""
"Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
-#: src/protocol.c:1019
+#: src/protocol.c:1050
#, c-format
msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:1026
+#: src/protocol.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection "
"list"
msgstr ""
-"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) met herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
+"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst "
"voorkomt"
-#: src/protocol.c:1042
-#, c-format
-msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key"
-msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutel"
-
-#: src/protocol.c:1055
+#: src/protocol.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our "
msgstr ""
"Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt"
-#: src/tincd.c:99
+#. Do some intl stuff right now
+#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:397
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: src/subnet.c:298
+msgid "Subnet list:"
+msgstr "Subnet lijst:"
+
+#: src/subnet.c:307
+msgid "End of subnet list."
+msgstr "Einde van subnet lijst."
+
+#: src/tincd.c:101
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/tincd.c:102
+#: src/tincd.c:104
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option]...\n"
"Gebruik: %s [optie]...\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:103
+#: src/tincd.c:105
msgid ""
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
" -k, --kill Poging tot doden van lopende tincd en beëindig.\n"
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
-#: src/tincd.c:108
+#: src/tincd.c:110
msgid ""
" -K, --keygen[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n"
" --help Display this help and exit.\n"
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:111
+#: src/tincd.c:113
msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
msgstr ""
"Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
"Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
-#: src/tincd.c:152
+#: src/tincd.c:153
msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
msgstr ""
"Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n"
-#: src/tincd.c:207
+#: src/tincd.c:208
msgid ""
"Seeding the PRNG: please press some keys or move\n"
"the mouse if this program seems to have halted...\n"
"de muis als het programma gestopt lijkt te zijn...\n"
#. OpenSSL PRNG state apparently uses 1024 bytes, but it seems pretty sufficient anyway :)
-#: src/tincd.c:210
+#: src/tincd.c:211
#, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
-#: src/tincd.c:214
+#: src/tincd.c:215
msgid "Error during key generation!"
msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!"
-#: src/tincd.c:218
+#: src/tincd.c:219
msgid "Done.\n"
msgstr "Klaar.\n"
-#: src/tincd.c:220
+#: src/tincd.c:221
msgid ""
"Please copy the private key to tinc.conf and the\n"
"public key to your host configuration file:\n"
"publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:230
+#: src/tincd.c:231
#, c-format
msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
msgstr ""
"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen."
-#: src/tincd.c:285
+#: src/tincd.c:286
#, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d"
-#: src/tincd.c:288
+#: src/tincd.c:289
#, c-format
msgid "tincd %s starting"
msgstr "tincd %s gestart"
-#: src/tincd.c:303
+#: src/tincd.c:304
#, c-format
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
msgstr ""
"Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
"socket %d."
-#: src/tincd.c:321
+#: src/tincd.c:322
#, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
-#: src/tincd.c:324
+#: src/tincd.c:325
#, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
-#: src/tincd.c:345
+#: src/tincd.c:346
#, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
-#: src/tincd.c:347
+#: src/tincd.c:348
msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
-#: src/tincd.c:354
+#: src/tincd.c:355
msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
-#. Do some intl stuff right now
-#: src/tincd.c:397
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
#: src/tincd.c:403
#, c-format
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
msgstr "Herstart in %d seconden!"
#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:508
-msgid "Aieee! Not restarting."
-msgstr "Waaah! Geen herstart."
+msgid "Not restarting."
+msgstr "Geen herstart."
#: src/tincd.c:472
msgid "Got TERM signal"
msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..."
#: src/tincd.c:517
-msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
-msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten"
+msgid "Got HUP signal"
+msgstr "Kreeg HUP signaal"
#: src/tincd.c:525
msgid "Got INT signal, exiting"
msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
-#: src/tincd.c:539
-msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
-msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd"
-
-#: src/tincd.c:548
+#: src/tincd.c:549
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
-
-#~ msgid "Usage: %s bits\n"
-#~ msgstr "Gebruik: %s bits\n"
-
-#~ msgid "Illegal number: %s\n"
-#~ msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
-
-#~ msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
-#~ msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
-
-#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
-#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
-
-#~ msgid "Generating %d bits keys"
-#~ msgstr "%d bits sleutel genereren"
-
-#~ msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
-#~ msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m"
-
-#~ msgid "Encryption key set to %s"
-#~ msgstr "Sleutel ingesteld op %s"